简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

اتفاقية أبيدجان في الصينية

يبدو
"اتفاقية أبيدجان" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 合作保护和开发西非和中非区域海洋和沿海环境公约
  • 阿比让公约
أمثلة
  • يناشد الحكومات الأطراف في اتفاقية أبيدجان واتفاقية نيروبي أن تلعب دوراً إيجابياً وأن تتبوأ ملكية برنامج العمل لاتفاقية البحار الإقليمية التابعة لها وأن تقويها عن طريق المساهمة في صندوقها الإستئمانى.
    呼吁那些已成为《区域海洋公约》缔约方的国家政府向其信托基金提供捐助,以增强这两项公约。
  • وتولى استضافة حلقة العمل حكومة كوت ديفوار، بدعم تقني ومالي من برنامج الأمم المتحدة للبيئة وأمانة اتفاقية أبيدجان والاتحاد الأوروبي.
    科特迪瓦政府在联合国环境规划署(环境署)、《阿比让公约》秘书处和欧洲联盟的技术和财政支助下主办这次讲习班。
  • ومن أمثلة ذلك، تلك الشراكة التي كانت تسعى لجنة حماية البيئة البحرية لمنطقة شمال المحيط الأطلسي إلى تهيئتها مع اتفاقية أبيدجان لغرب ووسط أفريقيا.
    一个实例是 " 奥斯巴 " 正在努力与关于西非和中非的《阿比让公约》建立伙伴关系。
  • اتفاقية أبيدجان للتعاون في حماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لإقليم غرب ووسط أفريقيا واتفاقية نيروبي لحماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية لإقليم شرق أفريقيا
    《关于合作保护和开发西非和中非区域海洋沿海环境的阿比让公约》和《关于保护、管理和开发东非区域海洋和沿海环境的内罗毕公约》
  • اتفاقية أبيدجان للتعاون في حماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لإقليم غرب ووسط أفريقيا واتفاقية نيروبي لحماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية لإقليم شرق أفريقيا
    D. 《关于合作保护和开发西非与中非区域海洋与沿海环境合作的阿比让公约》和《关于保护、管理和开发东非区域海洋与沿海环境的内罗毕公约》
  • ويقيم اتصالات أيضا مع مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نيروبي بشأن اتفاقية أبيدجان للتعاون في حماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لغرب ووسط أفريقيا ويشارك في الاجتماعات الدولية المتعلقة بالعملية الأفريقية.
    它还就《关于合作保护和发展西部和中部非洲区域海洋和海岸环境的阿比让公约》与开发计划署内罗毕办事处进行联络,并参加非洲进程的国际会议。
  • (ج) مدخل قانون بيئي ومساعدة للحكومات من أجل وضع بروتوكولين من أجل حماية البيئة البحرية والساحلية من الأنشطة البرية بموجب اتفاقية أبيدجان (غرب ووسط إفريقيا) واتفاقية نيروبي (شرق إفريقيا).
    (c) 向各国政府提供环境法方面的意见资料和援助,帮助根据《阿比让公约》(西非和中非)和《内罗毕公约》(东非)制订两项保护海洋和沿海环境免受陆地活动影响的议定书。
  • مدخلات القانون البيئي والمساعدة المقدمة إلى الحكومات من أجل وضع بروتوكولين لحماية البيئة البحرية والساحلية من أنشطة من مصادر برية في إطار اتفاقية أبيدجان (غرب ووسط أفريقيا) واتفاقية نيروبي (شرق أفريقيا)
    向各国政府提供环境法方面的资料和援助,以期编写《阿比让公约》(西非和中部非洲)和《内罗毕公约》(东非)之下关于保护海洋和海岸环境不受陆上活动污染的两项议定书
  • وقد ساعد برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تطوير آلية تمويل من شأنها أن تضمن لميزانية اتفاقية أبيدجان الانتظام المالي والاستقرار والاستمرارية؛ وساعد البرنامج أيضاً في وضع نظام تنسيق فعال وقدم الدعم المالي لتشغيل وحدة التنسيق الإقليمي في أبيدجان.
    环境署协助制定了一套供资机制,以确保《阿比让公约》的预算在资金上具有可靠性、可预测性和可持续性;此外它还帮助建立了一套有效的协调机制,并为设于阿比让的区域协调处的实际运作提供了资助。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2